منــــعرجات ” : نوراليقين بن سليمان “

منــــعرجات ” : نوراليقين بن سليمان “

” منــــعرجات “

قدم الزميل الصحافي والكاتب نوراليقين بن سليمان كتابه ” منعرجات “من ذاكرة صحافي في الطفولة والصحافة والسياسة خلال ندوة نظمت مؤخرا بالرباط اذ استعرض بعجالة أهم المحطات المرتبطة بالكتاب

:نور اليقين حول فكرة الكتاب يقول

العديد من أصدقائه كانوا ومازالوا ينصحونه بالكتابة، يثقون ويدركون اختمار التجربة الاعلامية والخبرة الطويلة عبر السنين في الصحافة وفي السياسة، ويعتقدون أنه يتوفر على مخزون اكتسبه من تجربته عبر الاحتكاك بأسماء وازنة في عالم السياسة والصحافة والفكر. كان الأدباء من هؤلاء الأصدقاء يشجعونه على الكتابة الروائية السردية، كتوظيف أحداث ووقائع من تجربته التي عاشھا لسردها من خلال شخصيات ومزجها بلمسة من الخيال الأدبي

:وأضاف، الزميل نوراليقين

في غضون سنة 2010 بدأت رغبة الكتابة عن طفولته، وعن تجربته في السياسة والصحافة. فيما بعد، أصبح فكره ومخيلته يتيهان من حين لآخر، في غفلة منه، وشرع في استحضار صور وأحداث عايشها عبر مسيرة حياته ومنذ طفولته، حيث بدأت تنتابه رغبة شديدة في تفريغ ما بداخله من صور أحداث ووقائع

  واستطرد قائلا:” شرعت بادئ الأمر في تدوين كل حدث من الماضي، حينما تداهمني صوره في لحظة تيه. وذات ظهيرة تذكرت حادثا وقع في بداية السبعينيات من القرن الماضي، فشرعت في تدوين ما عايشته وأنا ما زلت طفلا وقتذاك

كانت هذه أول حلقة من حلقات الكتاب يتعلق موضوعها بحادث انقلاب الصخيرات

وفي بداية سنة 2013، استأنف الكتابة وبدأ بسرد ما تختزله ذاكرته منذ الطفولة

   بعد ذلك كتب ثلاث حلقات حول أحداث عايشها في عقد السبعينيات، وكانت ظروف وقائعها متباعدة. احتفظ بهذه الحلقات جانبا

“عن مضمون الكتاب، قال صاحب ” منعرجات

الحديث عما احتفظت به ذاكرتي عن طفولتي لم يكن معزولا عن أحداث محلية ووطنية، وعن ظروف اجتماعية وسياسية، وعن بعض الطقوس والتقاليد والمظاهر سواء بالبادية أو المدينة. ولا ينبغي أن ننسى مظاهر التواجد الأجنبي، وأساسا الفرنسي، التي ظلت معاشة بشكل متفاوت خلال عقدي الستينيات والسبعينيات

   جزء مھم من الكتاب، تمحور حول مرحلة شبابي وانشغالي في سن مبكر بالسياسة، بحكم الوسط العائلي التي ترعرعت فيه. لقد سعيت قدر المستطاع أن أعكس في ھذه المرحلة جوانب متعددة عن أوضاع المغرب والمغاربة في تلك الحقبة. وبسبب تقدير خاص، لم أستطع التوسع في واقع مھنة الصحافة لما تناولت محطات من تجربتي المھنية. لقد تفاديت أيضا إثارة حياتي الخاصة مع أسرتي وأبنائي حتى لا أتيه في الكتابة وإهمال المھم في ھذه السيرة / المذكرات

عرج الكاتب نوراليقين بن سليمان على مرحلة ما بعد إصدار الكتاب، والمشاكل والعوامل التي تسببت في تأخير إصداره وتعطيل عملية ترويجه والدعاية له، شدد على القول بأن الكتاب غير موجه ضد أي أحد ولا ضد أي جهة، موضحا أن مؤلفه عمل متواضع ومجهود شخصي، وعملية تحرر من مخاض رافقه لسنوات. وأشار في هذا المضمار إلى أنه قام فقط بتأريخ فترة زمنية من ذاكرته لفترة الطفولة، مرحلة الشباب، و مرحلة الانتماء، و مرحلة الممارسة المهنية، بحيث ان مختلف هذه المراحل تزامنت، سواء في البادية أو المدينة، مع مؤثرات و أحداث ومظاهر وتقاليد وعقليات.

لقد تزامنت كذلك مع قضايا وطنية مهمة كمسألة المطالبة باسترجاع الصحراء وانطلاق ما يعرف بالمسلسل الديمقراطي وتنظيم أول انتخابات جماعية وبرلمانية، بعد عودة الحياة السياسية والخروج العملي من حالات الاستثناء. كل هذه الأحداث حرص على تناولها كما الأمر بقضايا التحالفات وصراعات الفصائل اليسارية داخل الجامعات، وموجة الاعتقالات وبوادر بروز التنظيمات الإسلامية، وعملية اغتيال الشهيد عمر بنجلون.

ولم ينس الكاتب التحدث عن الأشياء الجميلة التي كانت سائدة في شتى المجالات حينها

 وبخصوص بعض المؤاخذات عن الكتاب، وتتعلق بذكر أسماء مناضلين أو شخصيات كانت منتسبة للحزب الذي كان ينتمي إليه، قال: “جوابي كان واضحا، وهو أنني لم أكتب رواية، لقد اخترت كتابة شكل من أشكال المذكرات أو السيرة الذاتية بالاعتماد على السرد الواقعي والمعاش، وبخصوص أحداث وشخوص واقعية وليست خيالية، في بعض المقاطع من الكتاب سردت معطيات، وفق معايشتي لها وحسب تقديري ورأيي الخاص

وللإشارة لقد نقلت، وبنوع من الإسهاب، أشياء جميلة ورائعة، وأشياء كثيرة افتقدناها في مجالات متعددة، وما أحوج الأجيال لها اليوم

 “أعلن الزميل نوراليقين بن سليمان عن قرب إنهاء عمل روائي يحمل عنوان ” ثلاث عيون

د. جلال

 

Zahra

زهرة منون ناصر: صحفية مغربية كندية المديرة المشرفة على موقع صحيفة ألوان، باعتباره منبرا إعلاميا شاملا يهتم بهموم مغاربة العالم في الميادين الابداعية والثقافية، الاجتماعية والاقتصادية و التواصل والإعلام Zahra Mennoune: Journalist Morocco-Canadian Responsible of publishing the Website : (Alwane "Colors" ) in Arabic language. (French) هام جدا: يرجى إرسال المقالات في حدود ألف ومائتين كلمة كل المقالات و المواد التي تصل ألوان تراجع من قبل لجنة االقراءة قبل النشر، ولا تعاد إلى أصحابها سواء نشرت أم لم تنشر رابط الموقع: Alwanne.com