“وليام دافو” في اليوم العالمي للمسرح

“وليام دافو” في اليوم العالمي للمسرح

أؤمن بقوة المسرح في عالم يزداد انقساماً وسيطرة وعنفاً.

ألوان(مكتب الدار البيضاء): ل- وريغ

في 27 مارس من كل سنة، يحتفل عشاق أبي الفنون باليوم العالمي للمسرح الذي تم إقراره منذ سنة 1961 من طرف الهيئة الدولية للمسرح.
وبهذه المناسبة، يتم اختيار اسم عالمي من أجل صياغة رسالة خاصة كما هو الشأن بالنسبة للاحتفال باليوم العالمي للشعر.
وهذه السنة، وقع الاختيار على الفنان الأميركي وليام دافو لتوقيع هذه الرسالة وتعميمها بكل لغات العالم.
وفي ما يلي، ينشر موقع “ألوان” النص الكامل لهذه الرسالة التي ترجمتها إلى العربية مروة قرعوني:

قدّمتني السينما إلى العالم، لكن جذوري كانت، منذ البداية، مغروسة بعمق في المسرح. كنت عضواً في فرقة مجموعة ووستر بين عامي 1977 و 2003، حيث صنعنا وقدمنا أعمالاً أصلية في The Performing Garage في نيويورك، و وقدمناها في مسارح حول العالم. كما عملت مع ريتشارد فورمان، وروبرت ويلسون، وروميو كاستيلوتشي.
أشغل اليوم منصب المدير الفني لبينالي المسرح في فينيسيا. هذا الموقع، وإلى جانب ما يشهده العالم من أحداث ورغبتي في العودة إلى العمل المسرحي، أسهمت جميعها في ترسيخ إيماني بالقوة الإيجابية الفريدة للمسرح وأهميته.
في بداياتي المتواضعة مع ووستر غروب، وهي فرقة مسرحية مقرّها نيويورك، كنا في كثير من الأحيان نعرض أمام جمهور قليل جداً، وكانت القاعدة تنص على أنه إذا كان عدد المؤدين أكبر من عدد الحاضرين فيمكن إلغاء العرض، لكننا لم نفعل ذلك يوماً. كثيرون في الفرقة لم يكونوا متدرّبين مسرحياً، بل أتوا من تخصصات مختلفة اجتمعت في فعل المسرح، لذلك لم تكن عبارة “العرض يجب أن يستمر” شعارنا الأساسي، ومع ذلك كنا نشعر بالتزام واضح تجاه لقائنا مع الجمهور. كنا نتدرّب خلال النهار، وفي المساء نعرض ما نعمل عليه بوصفه “عملاً قيد التطوير”. أحياناً كنا نمضي سنوات على عرض واحد، ونؤمّن استمراريتنا من خلال جولات لعروض سابقة.
كان العمل الطويل على القطعة نفسها يرهقني أحياناً، وكنت أجد البروفات صعبة، لكن عروض “العمل قيد التطوير” كانت دائماً مثيرة للاهتمام، حتى بدا الجمهور القليل وكأنه حكم قاسٍ على مستوى الاهتمام بما نقدمه. هذا الأمر جعلني أدرك أن وجود الجمهور، مهما كان عدده، هو ما يمنح المسرح معناه .
كما تقول اللافتة في صالة القمار: “عليك أن تكون حاضراً لتفوز”، فإن التجربة المشتركة في الزمن الحقيقي لفعل إبداعي قد يكون مضبوطاً ومصمماً، لكنه يظل مختلفاً في كل مرة، وهي إحدى أبرز نقاط قوة المسرح. اجتماعياً وسياسياً، لم يكن المسرح يوماً أكثر أهمية وحيوية لفهمنا لأنفسنا وللعالم من حولنا، أما ما نراه جميعاً ونتفادى تسميته فهو التقنيات الجديدة ووسائل التواصل الاجتماعي التي تعدنا بالتواصل، لكنها في الواقع تسهم في تفكيك العلاقات بين الناس وعزلهم عن بعضهم البعض.
أستخدم الحاسوب يومياً رغم أنني لا أملك حسابات على وسائل التواصل الاجتماعي، وقد بحثت عن نفسي بصفتي ممثلاً على غوغل، وغالباً ما استعنت بالذكاء الاصطناعي للحصول على معلومات، لكن من الصعب تجاهل أن التواصل الإنساني بات مهدداً بأن يُستبدل بعلاقات مع الأجهزة. بعض التقنيات يمكن أن تخدمنا، لكن عدم معرفة من يوجد على الطرف الآخر من دائرة التواصل يطرح إشكاليات عميقة ويسهم في أزمة تتعلق بالحقيقة والواقع.
الإنترنت قادر على طرح الأسئلة، لكنه نادراً ما يخلق ذلك الإحساس بالدهشة التي يولدها المسرح، دهشة قائمة على الانتباه والمشاركة وتكوين جماعة مؤقتة من الحاضرين في دائرة فعل واستجابة.
بوصفي ممثلاً وصانع مسرح، ما زلت أؤمن بقوة المسرح في عالم يزداد انقساماً وسيطرة وعنفاً. يتمثل التحدي أمامنا نحن صناع المسرح بألا نسمح باختزاله، لا كمجرد نشاط تجاري قائم على الترفيه عبر الإلهاء، ولا كمؤسسة جامدة تحفظ التقاليد فحسب، بل أن نعزز قدرته على ربط الناس، والمجتمعات، والثقافات، وطرح الأسئلة حول الوجهة التي نتجه إليها…
المسرح الحقيقي يتعلّق بتحدي طرق تفكيرنا، وبدعوتنا إلى تخيّل ما نطمح إليه.
نحن كائنات اجتماعية، ومهيّأون بيولوجياً للتفاعل مع العالم. كل حاسة هي بوابة للقاء، ومن خلال هذا اللقاء نصل إلى فهم أعمق لمن نكون. من خلال الحكاية، والجماليات، واللغة، والحركة، والسينوغرافيا، يستطيع المسرح، بوصفه فناً شاملاً، أن يجعلنا نرى ما كان، وما هو كائن، وما يمكن أن يكون عليه عالمنا.

Zahra

زهرة منون ناصر: صحفية مغربية كندية :مديرة موقع صحيفة ألوان: منبر إعلامي شامل يهتم بالأدب والثقافة ومغاربة العالم. Zahra Mennoune: Journalist Morocco-Canadian Responsible of publishing the Website : (Alwane "Colors" ) in Arabic language. (French) هام جدا: كل المقالات و المواد التي تصل ألوان تراجع من قبل لجنة االقراءة قبل النشر، ولا تعاد إلى أصحابها سواء نشرت أم لم تنشر. كل الكتابات المنشورة تعبر عن آراء كتابها. ولا تعبر عن رأي الجريدة. رابط الموقع: Alwanne.com للتواصل :jaridatealwane@alwanne.com